Candidat au mème

Un fou-rire communicatif s’est emparé de Hans-Rudolf Merz, lors d’une intervention au Conseil national suisse, le 20 septembre dernier, au moment de détailler l’improbable explication de ses services sur les importations de viande séchée des Grisons. Repris et déjà remixé en ligne, l’extrait a été repéré par le journaliste Michel Mompontet, qui l’a assaisonné de faux sous-titres moquant les bourdes récentes du gouvernement français dans la dernière édition du 13h15 de France 2 (voir ci-dessous).

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=A_I99qsnAmI[/youtube]

Le succès viral de cette séquence, isolée et reproduite en ligne, s’appuie sur les mêmes ingrédients que les parodies de La Chute d’Oliver Hirschbiegel: une sortie de route que la méconnaissance de l’allemand rend comique se prête avantageusement à l’exercice du détournement.

3 réflexions au sujet de « Candidat au mème »

  1. Bien trouvé : sous-titrer « Wurst » par « Woerth »…
    Le même procédé avait été employé avec Jean Sarkozy et le fou rire d’un présentateur du journal allemand.

  2. Euh ! Désolé, mais quand on comprend quelques mots d’allemand, ça marche vraiment pas du tout.

    Mon allemand (scolaire) est très loin, mais le premier mot reconnaissable « Zollverwaltung » (Administration des douanes) a vraiment du mal à coller aux sous-titres. Du coup, on ne peut pas démarrer. Même si c’est un joli fou rire.

  3. Plus de 250.000 vues ce matin pour la version copiée sur Youtube, c’est pas mal pour l’aire francophone (la vidéo atteignait 5000 vues au moment où ce billet a été rédigé).

    Rappelons que la version sans sous-titres (et donc susceptible d’être réutilisée à d’autres fins), copie de la version originale du Matin.ch ( http://video.lematin.ch/video/iLyROoaf8-xh.html ) est disponible notamment ici:
    http://www.youtube.com/watch?v=E5agWxzWTsc

Les commentaires sont fermés.